dtv zweisprachig
Russische Volksmärchen
aus der Sammlung von A. N. Afanasjew
Texte für Fortgeschrittene
Zum Buch:
Ein Dutzend Volksmärchen von Prinzessinnen und Hexen, dummen und klugen Bauernbuben, Riesen und Gespenstern, dunklen Wäldern und heimeligen Hütten, Verzauberungen und Rettungen.
Viele Stoffe, auch viele einzelne Motive sind uns vertraut, stammen aus dem gemeinsamen europäischen (oder indogermanischen) Märchen-Grundbestand. Aber das Brummen der Bären, die rauhe Herzlichkeit der Großmütter, das laute Lachen der Popen, das Klirren des Frostes - solche spezifischen Töne und eine sehr spezifische Erzählweise machen die russischen Märchen für uns zum prachtvoll exotischen Lese-Erlebnis.
Auswahl und Übersetzung: Christiane Körner
Umfang: 192 Seiten
Über dtv zweisprachig:
In unserer modernen Welt der Globalisierung und internationalen Kommunikation reicht es oftmals schon nicht mehr aus, zweisprachig zu sein.
Ob in Schule, Studium, Beruf oder auf Urlaubsreisen - neben den Standard-Fremdsprachen Englisch, Französisch und Co. spielen auch exotischere Sprachen wie Chinesisch oder Türkisch eine immer wichtigere Rolle. Mit einem unterhaltsamen Buch lernt es sich leichter!
So lernen Sie mit unseren Büchern der Reihe Zweisprachig eine Fülle an Sprachen auf angenehmste Weise beim Lesen eines Buches. In jedem Buch sind die Texte zweisprachig abgedruckt: in der jeweiligen Fremdsprache und auf Deutsch.
So können Sie zweisprachig lesen.